Op 8 november jongstleden is bij Uitgeverij Dubois (Rotterdam, Nederland) de enige, echte heruitgave van het Groot Surinaams Kookboek verschenen.
Het Groot Surinaams Kookboek staat nu al veertig jaar terecht bekend als het enige, echte (leer)boek van de Surinaamse keuken. Op veler verzoek heeft Uitgeverij Dubois de eerste druk in een nieuw jasje gestoken.
De vertrouwde stijl, opmaak en prijs, is hierbij gehandhaafd.
De nieuwe kleurenfoto’s zijn een lust voor het oog, en de zwart-witfoto’s van de verschillende ingrediënten zijn zeer praktisch, omdat zij voorschotelen wat u moet kopen in de winkel. Alle bestaande recepten zij zo herschreven, dat nu ook iemand zonder kennis van de Surinaamse keuken de heerlijkste gerechten op tafel kan zetten.
In het hoofdstuk ‘Taarten, cakes en brood’, verklapt Diana het geheim voor de perfecte Eksi (Ingris’boroe), Keksi, Polkataart of Bruine koek (Surinaamse cakes). Ook heeft zij een apart hoofdstuk toegevoegd voor Roti. Daarnaast is het alfabetisch register zo aangepast, dat het nu nog makkelijker is om snel het gewenste recept op te zoeken. De lijst ‘Handig om in huis te hebben’ en de verklarende woordenlijst, vullen dit register aan.
Deze heruitgave bevat 150 nieuwe recepten. Sommige zijn uit lang vervlogen tijden, andere zijn nog niet eerder in een Surinaams kookboek gepubliceerd. Voorbeelden zijn: Swa watra, Kasripo, Queso Relleno (Gevuld Edammer-kaasje), Zeven vruchten charoset, Faja (hete) Bokking, Bloedworst, Fladder, Fachong, Biest(melk)koek, Cassavepom, Vegetarische pom, Chinese (witte) puntjes en het beroemde Surinaams kerstbrood.
De 750 beproefde recepten zijn afkomstig uit de Indiaanse, Joodse, Creoolse, Europese, Chinese, Hindoestaanse, Javaanse, Libanese en Braziliaanse keukens uit Suriname. Om het boek compleet te maken, is bij de gerechten en dranken zoveel mogelijk de originele benaming vermeld.
Dit alles maakt deze heruitgave van het Groot Surinaams Kookboek tot een standaardwerk dat thuishoort in de keuken van iedereen die met heimwee terugdenkt aan de gerechten uit hun Surinaamse jeugd, maar vooral ook voor hen die willen kennismaken met alles wat de Surinaamse keuken te bieden heeft.
Het originele manu van het kookboek is in een tijdsbestek van veertig jaar tot stand gekomen. Omdat het ondoenlijk was alle namen van de personen die hieraan een bijdrage hebben geleverd op de omslag te vermelden, is ervoor gekozen deze op te nemen in de ‘Ter ingeleide’.