Sanne de Bakker geeft vertekend beeld van Suriname

Schrijfster Sanne de Bakker die het boek ‘Suriname here, we come’ in 2012 heeft uitgebracht, geeft een vertekend beeld van Suriname. Het boek gaat over een meisje dat met haar familie een wereldreis maakt. Suriname is het eerste land dat zij aandoen.
In de flaptekst staan een aantal weetjes over Suriname, zoals dat het in ons land heel normaal is dat er overspel wordt gepleegd en dat Surinaamse mannen er meestal een buitenechtelijke relatie op nahouden. Enkele weetjes uit het boek:
“Weet je dat het in Suriname heel normaal is om vreemd te gaan? De meeste mannen in Suriname hebben minstens een buitenvrouw en het liefst meerdere”.
“Weet je dat Surinamers sommige kleuren anders noemen dan wij? Oranje noemen ze rood en rood noemen ze fel roze”.
‘Weet je dat telefoongesprekken tussen Surinamers vaak lang kunnen duren? Een Surinamer heeft een eindeloze intro nodig en is niet in staat om een gesprek te beëindigen”.
Het boek heeft zowel in Nederland als in Suriname heel veel kritiek gekregen.
In een persverklaring zegt Uitgeverij Kluitman, dat zij het kinderboek ‘Suriname here, we come’ na zes jaar uit de handel zullen halen. Zij zullen voortvarender te werk gaan. Het spijt de uitgeverij dat een aantal passages in het boek mensen heeft gekwetst. De uitgeverij heeft besloten het boek van de website te halen en niet meer leverbaar te maken.
Sanne de Bakker heeft inmiddels meer dan dertig boeken geschreven. In een reactie heeft zij laten weten dat zij eerder haar excuses heeft aangeboden, maar ze staat nog steeds achter de inhoud van het boek. Het boek ‘Suriname, here we come’ staat nog steeds op haar website.

-door Johannes Damodar Patak-